其實(shí)親戚或余悲的問題并不復(fù)雜,但是又很多的朋友都不太了解“親戚或余悲.他人亦山歌.死去何所道.托體同山阿.”是什么意思,因此呢,今天小編就來為大家分享親戚或余悲的一些知識(shí),希望可以幫助到大家,下面我們一起來看看這個(gè)問題的分析吧!
“親戚或余悲,他人亦已歌。死去何所道,托體同山阿。”是什么意思
家人親眷,因?yàn)楦约河醒夑P(guān)系,可能想到死者還有點(diǎn)兒難過;而那些同自己關(guān)系不深的人則唱完挽歌就把自己忘記了.人死之后還有什么可說的呢,把尸體托付給大自然,使它即將化為塵埃,同山腳下的泥土一樣.
擴(kuò)展資料【1】“亦”是“也”的意思,“已”則是完成的意思,自然是已經(jīng)唱完了挽歌。另外,對(duì)于生死觀的理解來說,是已經(jīng)唱完了挽歌,還是停止唱挽歌,差別不大。
【2】人死不足為道,不僅是說死對(duì)自己沒什么可怕,更主要的是說對(duì)家人來說沒什么可悲哀的。
【3】山阿意思是”山陵”,就是山腳下,如果想說身體“化為巍峨的山巒”,不必用“山阿”吧。古人的詩因?yàn)樽志錅p省,理解方式很多,見仁見智。個(gè)人覺得,詩人更想表達(dá)的是一種唯物主義的生死觀,“落紅不是無情物,化作春泥更護(hù)花”,所以死沒什么好悲傷呢,“賢達(dá)無奈何”,就算圣賢也不免一死,這是一種看破,但并不是消極的無能為力,而是平靜的接受人生最正常的結(jié)果。
親戚或余悲啥意思
指人死了,親戚們有的在悲哀,別的人卻唱歌歡笑起來。
親戚或余悲詩句
答:有生必有死,早終非命促。
昨暮同為人,今旦在鬼錄。
魂氣散何之,枯形寄空木。
嬌兒索父啼,良友撫我哭。
得失不復(fù)知,是非安能覺!
千秋萬歲后,誰知榮與辱?
但恨在世時(shí),飲酒不得足。
在昔無酒飲,今但湛空觴。
春醪生浮蟻,何時(shí)更能嘗!
肴案盈我前,親舊哭我旁。
欲語口無音,欲視眼無光。
昔在高堂寢,今宿荒草鄉(xiāng);
一朝出門去,歸來良未央。
荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。
嚴(yán)霜九月中,送我出遠(yuǎn)郊。
四面無人居,高墳正嶣峣。
馬為仰天鳴,風(fēng)為自蕭條。
幽室一已閉,千年不復(fù)朝。
千年不復(fù)朝,賢達(dá)無奈何。
向來相送人,各自還其家。
親戚或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托體同山阿。
“親戚或余悲,他人亦已歌”是什么意思
出自魏晉詞人陶淵明的擬挽歌辭三首,意思是:親戚或許還悲哀,他人早忘已歡唱。
擬挽歌辭三首-其三
魏晉:陶淵明
荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。
嚴(yán)霜九月中,送我出遠(yuǎn)郊。
四面無人居,高墳正嶣峣。
馬為仰天鳴,風(fēng)為自蕭條。
幽室一已閉,千年不復(fù)朝。
千年不復(fù)朝,賢達(dá)無奈何。
向來相送人,各自還其家。
親戚或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托體同山阿。
譯文
茫茫荒野草枯黃,蕭瑟秋風(fēng)抖白楊。
已是寒霜九月中。親人送我遠(yuǎn)郊葬。
四周寂寞無人煙,墳?zāi)垢吒呱跗鄾觥?/p>
馬為仰天長悲鳴,風(fēng)為蕭瑟作哀響。
墓穴已閉成幽暗,永遠(yuǎn)不能見曙光。
永遠(yuǎn)不能見曙光,賢達(dá)同樣此下場。
剛才送葬那些人,各自還家入其房。
親戚或許還悲哀,他人早忘已歡唱。
死去還有何話講,寄托此身在山岡。
擴(kuò)展資料:
擬挽歌辭鑒賞
陶詩一大特點(diǎn),便是他怎么想就怎么說,基本上是直陳其事的“賦”筆,運(yùn)用比興手法的地方是不多的。故造語雖淺而涵義實(shí)深,雖出之平淡而實(shí)有至理,看似不講求寫作技巧而更得自然之趣。這就是蘇軾所說的“似枯而實(shí)腴”。魏晉人侈尚清談,多言生死。但賢如王羲之,尚不免有“死生亦大矣,豈不痛哉”之嘆;而真正能勘破生死關(guān)者,在當(dāng)時(shí)恐怕只有陶淵明一人而已。如他在《形影神·神釋》詩的結(jié)尾處說:“縱浪大化中,不憂亦不懼;應(yīng)盡便須盡,無復(fù)獨(dú)多慮。”
意思說人生居天地之間如縱身大浪,沉浮無主,而自己卻應(yīng)以“不憂亦不懼”處之。這已是非常難得了。而對(duì)于生與死,他竟持一種極坦率的態(tài)度,認(rèn)為“到了該死的時(shí)候就任其死去好了,何必再多所顧慮!”這同陶在早些時(shí)候所寫的《歸去來辭》結(jié)尾處所說的“聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑”,實(shí)際是一個(gè)意思。
這種勘破生死關(guān)的達(dá)觀思想,雖說難得,但在一個(gè)人身體健康、并能用理智來思辨問題時(shí)這樣說,還是比較容易的。等到大病臨身,自知必不久于人世,仍能明智地認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),并以半開玩笑的方式(如說“但恨在世時(shí),飲酒不得足”)寫成自挽詩,這就遠(yuǎn)非一般人所能企及了。
陶淵明一生究竟只活了五十幾歲(梁啟超、古直兩家之說)還是活到六十三歲(《宋書·本傳》及顏延之《陶徵士誄》),至今尚有爭議;因之這一組自挽詩是否臨終前絕筆也就有了分歧意見。近人逯欽立先生在《陶淵明事跡詩文系年》中就持非臨終絕筆說,認(rèn)為陶活了六十三歲,而在五十一歲時(shí)大病幾乎死去,《擬挽歌辭》就是這時(shí)寫的。對(duì)于這三首自挽詩,吳小如先生斷定他是在大病之中,至少認(rèn)為自己即將死去時(shí)寫的。
而詩中所體現(xiàn)的面對(duì)生死關(guān)頭的達(dá)觀思想與鎮(zhèn)靜態(tài)度,畢竟是太難得了。至于寫作時(shí)間,由于《自祭文》明言“歲惟丁卯,律中無射”,即公元427年(宋文帝元嘉四年)九月,而自挽詩的第三首開頭四句說:“荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭,嚴(yán)霜九月中,送我出遠(yuǎn)郊。”竟與《自祭文》時(shí)令全同,倘自挽詩寫作在前,就太巧合了。因此把這三首詩隸屬于作者臨終前絕筆更為適宜。
“親戚或余悲.他人亦山歌.死去何所道.托體同山阿.”是什么意思
親戚或余悲,他人亦已歌.死去何所道,托體同山阿.這是陶潛所作的《挽歌》中的后四句,意思是,親戚們有的余哀未盡,別的人又已經(jīng)唱起歌來了.人死后還有什么好說的呢,把尸體托付給大自然,化作大山腳下的一杯土,無論是達(dá)官貴人,還是平民百姓,誰也無可奈何這樣的命運(yùn).
親戚或余悲,他人亦已歌,死去何所道,托體同山阿,魯迅用這句話是什么意思
陶淵明的詩句。多體會(huì)生活就會(huì)明白,我問你一個(gè)問題,你鄰居死了,你當(dāng)時(shí)傷心嗎,現(xiàn)在呢你還傷心嗎?這句詩的意思是,一個(gè)人死了,他的親戚或許還有些悲傷,但旁人早已過回他原來的生活。后面兩句是:死去何所道,托體同山阿。表達(dá)了詩人豁達(dá)的人生觀,平淡看待生老病死的心態(tài)。用現(xiàn)代話講就是:不要把自己看的太重要,地球離開誰都能轉(zhuǎn)。
關(guān)于親戚或余悲和“親戚或余悲.他人亦山歌.死去何所道.托體同山阿.”是什么意思的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。